| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku| |
Translation:Now, if there is anything for you to marvel at, you should marvel at their saying: "What! when we have become dust, shall we then be raised to a new life again?" These are the people who have denied their Lord: they are those who shall have collars around their necks: they shall be the dwellers of Hell and therein they shall dwell for ever. |
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Disbelievers grow harder | | → Next Ruku| |
Translation:They say, "What! shall we really be raised up again into a new creation, when we are reduced to bones and dust?" |
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Justice of Retribution | | → Next Ruku| |
Translation:This is their recompense, for they rejected Our Signs and said, "What! shall we really be raised up anew, when we have been reduced to bones and dust?" |
| | Maryam | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. How the Opponents were Dealt with | | → Next Ruku| |
Translation:Man says, “What! After I am once dead, shall I again be brought to life?†|
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Polytheism is self-condemned | | → Next Ruku| |
Translation:They say, "Shall we be raised up again, when we have turned into dust after death and become mere bones? |
| | An-Namal | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Spiritual Resurrection | | → Next Ruku| |
Translation:The disbelievers say, "When we and our forefathers have become dust, shall we be really raised up from the graves? |
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Islam will be established | | → Next Ruku| |
Translation:And the people say, "When we have become dust, shall we be created again?" The fact is that they disbelieve in the meeting with their Lord. " |
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Guilty | | → Next Ruku| |
Translation:and used to say, "What, when we are dead and become dust and bones, shall we be raised up again? |